About
the World
English Bible
CONTENTS in This Page
Summary at
mgr.org
What you have in these pages (a
dedicated section in www.mgr.org and www.mgrfoundation.org) is a copy
of
a few books from
"The
World English Bible" —2020 stable
text edition— from eBible.org (*) in a layout
prepared by
The M+G+R Foundation
instead of the
(many) original layouts prepared by eBible.org but, by all means,
without altering
the text
from eBible.org.
The purpose of this distribution is to provide a few books —at least,
the Gospels— from the
World English
Bible in a layout more fit to our preferences of usability for
an
on-line reading. In particular, we appreciate the possibility to
quickly and easily link to specific Bible verses from the many
documents in our domain that contain Bible quotations. This is exactly
the same reason for which we also provide (nearly) the same books for
the
King James Bible, the
Douay-Rheims Bible and the
Straubinger Spanish Bible.
(*)
"eBible.org" and "WorldEnglish.bible" are brother domains – official
sites for the presentation and primary distribution of The World English Bible. Here,
we refer to "eBible.org" as a common name for both or,
as well, as the name of the organization supporting all of it.
DISCLAIMER:
The M+G+R Foundation is not
associated with the eBible.org organization
Summary
from eBible.org (1)
The
World English Bible ("WEB")
is a revision of the American Standard Version ("ASV") of 1901 into
Modern English. The New Testament is revised to reflect what is known
in scholar terms as "the Majority Text" (the corpus in Greek for which
the majority of known manuscripts agree). Significant differences from
two other main compilations of Greek manuscripts are footnoted (2). God's name in the Old
Testament is rendered as "Yahweh" instead of "Jehovah" because the WEB
editors consider that that is widely regarded to be more correct.
The purpose of the WEB is to put an accurate, whole, Modern English
Bible into the Public Domain. It is a quality translation (better than
the ASV) of the Holy
Bible into modern English that you may freely use, either for personal
or commercial purposes. There is no legal monopoly controlling what
books you may quote Scriptures from this translation, or what Bible
study software may or may not use this translation.
The World English Bible is an all-volunteer project. Many people have
been involved in the production and editing of the World English Bible
from a variety of backgrounds. The senior editor is Michael Paul
Johnson. Among the volunteers who have contributed to this project,
there are people who attend various churches, including Baptist,
Methodist, Pentecostal, Catholic, Anglican, Lutheran,
non-denominational, and many more.
Although they refer to it as a project, the World English Bible is
complete. What is published today (June 2022, as we are writing these
lines) is the "2020 stable text edition". It is just that, as the
senior editor says (3),
“we may choose to
correct any typos or obvious problems if they are found”.
For extended information, you may read the FAQ maintained by Michael
Paul Johnson (3)
The World
English Bible is in the
Public Domain (4)
The
World English Bible is in the Public Domain. You may copy and share it
freely. It is not copyrighted. However, "World English Bible" is a
Trademark of
eBible.org.
You may copy, publish, proclaim, distribute, redistribute, sell, give
away, quote, memorize, read publicly, broadcast, transmit, share, back
up, post on the Internet, print, reproduce, preach, teach from, and use
the World English Bible as much as you want, and others may also do so.
All we ask is that if you CHANGE the actual text of the World English
Bible in any way, you not call the result the World English Bible any
more. This is to avoid confusion, not to limit your freedom. The Holy
Bible is God's Word. It belongs to God. He gave it to us freely, and we
who have worked on this translation freely give it to you by dedicating
it to the Public Domain.
Donations to help with the expenses of this project and thus help
others have free access to the Word of God may be made to us
[eBible.org], but are not required. Please see
https://MLJohnson.org/partner/
for more about that.
The master copy of this Bible translation is posted on
https://eBible.org/web/
and at
https://WorldEnglish.Bible
Layout in HTML
format in this domain
(mgr.org)
Text
retrieved from
eBible.org (official site for
The World English Bible)
(*) in June 2022, including
the notes at the foot
of each Chapter and the Preface to the Bible.
Layout in HTML format in this domain (
mgr.org
and
mgrfoundation.org) by
The
M+G+R Foundation —not associated with
eBible.org—
without altering
the original text from eBible.org.
Our changes in layout:
•
The Chapter
headings and Section headings are not from eBible.org (the layout in
eBible.org just
has the name of each Chapter as a heading).
•
The Chapter headings (lines
in italics summarizing each
Chapter) are from the Douay-Rheims Bible revised by Bishop
Richard Challoner.
•
The Paragraph
separation is every five verses, instead of the
paragraph divisions from eBible.org. (This will make easier the
comparative reading of the text along with that of the
Douay-Rheims
Bible and the
King
James Bible which are also partially hosted in our domain.)
•
Each chapter has been divided in big Sections. The separation and the
headings of such Sections are (translations) from the
Straubinger
Spanish Bible.
•
Links external to mgr.org
are in pink color.
Also, some Bible Books in this distribution are accompanied with an
Introductory Note by Mons. Dr. Juan Straubinger, translated by us from
the Straubinger Spanish Bible, since the original
World English Bible distribution
has no introductory notes.
(*) "eBible.org" and
"WorldEnglish.bible" are brother domains – official sites for the
presentation and primary distribution of The World English Bible. Here, we
refer to "eBible.org" as a common name for both or,
as well, as the name of the organization supporting all of it.
Last
revision of this page: January 2nd, 2023
What are
MT, TR, and NU
in the footnotes?
-
MT
refers to the Greek Majority Text
New Testament, which is the authoritative basis for this translation.
-
TR stands for Textus
Receptus, which is the Greek Text from which the King James Version New
Testament was translated.
-
NU stands for the
Nestle-Aland/UBS critical text of the Greek New Testament, which is
used as a basis for some other Bible translations.
(1)
Summary composed
with pieces of information from eBible.org
(2)
See the Section "What are
MT, TR, and NU in the footnotes?" at the end of this document
(4)
This whole section is taken
from the entry page (the first page after the cover) in the World
English Bible as published in eBible.org
Back to TOP